Pressed cardboard models in glass cases, newspaper structures — paper as architecture. Modelli in cartoncino pressato dentro teche, strutture in carta di giornale — la carta come architettura.
Paper runs as a thread across Paul's entire practice. In the early 1970s he wraps cardboard structures in newspaper, producing works that look like artefacts dug out of a recently abandoned building. Decades later, in the 2000s, he returns to paper — but now pressed into rigid models, sealed inside glass-and-wood cases like archaeological finds.
The teca works (model in case) are among the most architectural of all his sculptures: they read as scale studies of buildings that were never built, or perhaps were demolished and reduced to a pressed cardboard memory.
What ties the early newspaper works to the late teche is a simple thought: that paper, the most fragile of materials, is also the one most willing to remember.
La carta corre come un filo attraverso tutta la pratica di Paul. All'inizio degli anni Settanta avvolge strutture in cartone con carta di giornale, producendo opere che sembrano reperti tirati fuori da un edificio appena abbandonato. Decenni dopo, negli anni 2000, torna alla carta — ma ora pressata in modelli rigidi, sigillati dentro teche di vetro e legno come reperti archeologici.
Le opere in teca (modello in scatola) sono tra le più architettoniche di tutte le sue sculture: si leggono come studi in scala di edifici che non sono mai stati costruiti, o forse sono stati demoliti e ridotti a una memoria di cartone pressato.
A legare le prime opere in carta di giornale alle ultime teche c'è un pensiero semplice: che la carta, il più fragile dei materiali, è anche quello più disposto a ricordare.
Este texto biográfico está disponible en italiano e inglés. La navegación y las secciones principales están traducidas al español.
Ce texte biographique est disponible en italien et en anglais. La navigation et les sections principales sont traduites en français.
"Paper, the most fragile of materials, is also the one most willing to remember." "La carta, il più fragile dei materiali, è anche quello più disposto a ricordare."From the archive notesDalle note d'archivio